A Biblia magyar nyelvre fordításának és kiadásának évfordulója alkalmából a Vizsolyi Biblia 425 éve című kiállítás előadással egybekötött ünnepélyes megnyitását szeptember 16-án tartották a Nagy Imre Általános Művelődési Központ Galériájában. A hungarikumok sorába a jubileumi évforduló évében, 2015 januárjában került a Szentírás.
A hazánkat bejárt vándorkiállítás, a Samodai József Zuglói Helytörténeti Műhely tárlata olyan kincseket mutat be, amelyeket ritkán van lehetősége az érdeklődőknek egy helyen megtekinteni. A közeljövőben az iskolás csoportok rendhagyó tárlatvezetésen ismerkedhetnek meg a Biblia fordításának és kiadásának történetével.
A kiállítást Millisits Máté művészettörténész nyitotta meg. Ahogy beszédében fogalmazott: egyedi és kivételes ez a Biblia, mely a magyar kultúrában csúcs és forrás.
A művészettörténész felhívta a figyelmet a kiállítás egyik legrégebbi, 176 éves Bibliájára, mely Kőszegen 1840-ben jelent meg. Továbbá kiemelte a bibliafordító Ravasz László református püspök hagyatékát, valamint a Csepelhez kapcsolódó jelkép értékű, lövedék tépte darabot, amely a csepeli református templomból való és a Helytörténeti Gyűjtemény tulajdona.
Az évadnyitó kiállításon részt vett Ábel Attila alpolgármester, Tóth János tankerületi igazgató és Pintér Józsefné önkormányzati képviselő.
AZS
Forrás: http://www.csepel.hu/
Fotók: Gubis Mariann
[box] “…Egy nemzetnek nem csak az a fontos, hogy vannak-e értékei, hanem az is, hogy vannak-e értékeinek megbecsülői” (Egry József)[/box]
Be First to Comment